Злодейский путь!.. [том 10] - Эл Моргот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Внизу сидит человек, который заявляет, что пробыл здесь дольше всех, и выглядит он цветуще, — произнес Ю Си будто бы для самого себя, но Ал, пытаясь отвлечься, с энтузиазмом развил тему:
— И он утверждает, что больше здесь никого нет. А еды и воды здесь тоже нет. Тогда чем он питался все это время?
Ю Си молча смотрел на него, и Ал закончил, обмерев от своей догадки:
— Этот человек жутко истощен, а внизу сидит тот, кто выглядит здоровее нас всех, вместе взятых… Он пьет чужие жизненные силы?
— И, похоже, первой своей целью он наметил Муан Эру.
Услышав спокойное заключение Ю Си, Ал схватился за рукоять висящего на поясе меча и с решительностью заявил:
— Я иду вниз.
Возможно, не следовало вот так открывать все карты и сообщать главному подозреваемому то, о чем они только что узнали, но Ю Си не остановил его, а просто проводил взглядом. Ал сам бы не сказал, рассчитывал ли на то, что командующий пойдет за ним. Он не стал оборачиваться, чтобы это проверить.
На ходу выхватив меч, Ал слетел по лестнице и выкрикнул:
— Убери от нее свои руки!!
Этот выкрик заставил подпрыгнуть пялящегося в зеркало Ера, а Муан Эра резко отдернула руки от ладони Энь Дао. Все произошло стремительно, и в следующее мгновение между кончиком меча Ала и шеей господина Энь остался лишь сантиметр свободного пространства.
— Кто ты такой? — угрожающе держа меч, потребовал ответа Ал. — Это ты убиваешь здесь людей? Мы нашли твою кукольную мастерскую! Ты не человек, да? Что ты делаешь с теми, кто попадает в этот дом?
Энь Дао остался невозмутим. Он чуть склонил голову на бок, совершенно не беспокоясь о мече у своей шеи, и окинул парня оценивающим взглядом.
— Отвечай на вопрос! — зло воскликнул тот.
— Ах, если бы вы попросили, я бы провел вам экскурсию по дому, — сокрушенно произнес господин Энь, не двигаясь с места. — Мне нечего скрывать. Вы нашли мою мастерскую, да, я — кукольных дел мастер. Это родилось из моего детского увлечения, а здесь у меня много свободного времени.
— Мы не просто нашли несколько кукол, — едко отозвался Ал. — Мы нашли человека, истощенного человека, который умер на наших глазах! И его душа переселилась в одну из кукол, я это видел!
— Что ж, я ведь его не убивал — я все это время был здесь, — делая непонимающий вид, отозвался Энь Дао.
— Ты сказал, что здесь больше никого нет, в то время как в твоей мастерской умирал человек!
— Каюсь, виновен. Дело в том, что я настолько к этому привык, что уже не обращаю внимания.
Он произнес это с легкой усмешкой, что поразило Ала до глубины души.
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Я сказал, что здесь больше никого нет, потому что все равно он собирался умереть в ближайшее время. И я не утверждал, что вы первые, кто решил составить мне компанию. Иногда здесь появляются люди, но через какое-то время они умирают. Я ничего не могу с этим поделать и не знаю, почему со мной такого не происходит. Сперва я был потрясен не меньше вашего и мне на самом деле было очень больно из-за их смерти. Но это происходило вновь и вновь, и я ничего не мог сделать. Чтобы хотя бы запомнить их, я стал делать куклы с их именами.
— Как интересно… А ты не думаешь, что являешься единственным, кто постоянно выживает, потому что питаешься энергией тех, кто сюда попадает? Это ты их убиваешь!
Ал был уверен, что Энь Дао сделает потрясенный вид и начнет все отрицать, но тот ответил все так же невозмутимо:
— Возможно. Я думал об этом. Но я ничего специально для этого не делаю. Можешь связать меня, если не веришь, я не буду сопротивляться.
— Связать? — едко переспросил Ал. — Не лучше ли убить тебя?
Эра пораженно следила за развитием этого разговора. Она могла бы вмешаться, но медлила, до конца не отдавая себе отчета, надеется ли, что Ал в самом деле осуществит свою угрозу.
— Ты не внимательно слушал мой рассказ, — спокойно произнес Энь Дао. — Разве я не говорил, что уже пытался покончить с собой? Ничего не вышло.
Меч дрогнул в руке Ала. Он чуть отодвинул его в нерешительности, но тут вспомнил брошенные ему Шеном слова: «Что, внезапно стал щепетильным?». Он спросил это, когда Ал медлил, прежде чем отрубить голову живому мертвецу в Кушоне, и тон был такой едкий, что фраза отпечаталась в его сознании.
Что ж, у Шена больше не будет повода насмехаться над ним.
— Возможно, твоя попытка была недостаточно убедительна, — произнес Ал и взмахнул мечом.
Клинок прошелся слева направо прямо по шее господина Энь почти без сопротивления. Кровь должна была брызнуть во все стороны, но ничего не произошло.
— Это все? — скучающе уточнил Энь Дао.
Он явно не был призраком, и вместе с тем оружие не ранило его. Ал попытался еще раз, но результат не изменился.
— Я буду признателен, если вы разгадаете эту загадку, — произнес Энь Дао, когда помещение погрузилось в молчание.
Увидев спускающегося по лестнице Шена,